Боги, демоны, призраки: художественная и образовательная литература по мифологии Японии
1. «Кодзики»
2. «Вещь в японской культуре» (2003)
3. «Японская мифология. Энциклопедия»
4. «Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия синто»
5. «Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях» (2002)
6. Энтё Санъютэй. «Пионовый фонарь» (пер. А. Стругацкого)
7. «Пионовый фонарь. Японская фантастическая проза»
1. «Кодзики»
Крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия — «Кодзики» состоит из трех свитков. Наибольший интерес представляет первый свиток, который содержит основной цикл мифов, сказаний и вставленных в них стихотворений-песен: от космогонического мифа о возникновении Вселенной до мифов о богах-прародителях и перипетиях их взаимоотношений, о сотворении Земли — страны Ямато. Здесь же помещены цикл о героических подвигах божественных предков и героев, а также повествования о деятельности их божественных потомков на Земле, здесь же говорится о появлении на свет отца легендарного вождя японского племени Ямато Камуямато Иварэ-хико (посмертное имя Дзимму), считающегося первым императором Японии.
В книгу вошел первый свиток, снабженный замечательным научным комментарием переводчика и словарей имен собственных. Книга рассчитана как на специалистов филологов, историков, культурологов, так и на широкий круг читателей, интересующихся мифологией.
2. «Вещь в японской культуре» (2003)
Н. Анарина, Е. Дьяконова (cост.)
Настоящий труд представляет собой собрание статей известных японоведов. Книга посвящена активно разрабатываемой в современной науке теме о смысле «вещей» в пространстве культуры. Статьи размещены в хронологическом порядке и охватывают обширный временной пласт — от древности до сегодняшнего дня; написаны на материале археологии, истории, изобразительного искусства, литературы, театра, музыки и ритуалов. Повышенное внимание к вещи в Японии, поэтизация, мифологизация и сакрализация мира вещей, многомерный «язык» взаимодействия вещей между собой и с человеком в ритуалах и церемониях, вещь как дар или знак отличия в социальном обиходе и как примета культурно-исторических эпох — таковы концептуальные подходы авторов к этой интереснейшей теме.
«Вещь» и моно в понятиях и ритуалах
«Вещь» в именах синтоистских богов
От войны к ритуалу. Бронзы периода Яёй
Пожалование и подношение в официальной культуре Японии VIII века
Подарки, пожалования и подношения в эпоху Хэйан (на материале романа XI в. «Гэндзи моногатари»)
Вещь в поэзии трехстиший (хайку)
Чайная чашка и ее функции в японском чайном действе (тяною)
Ширма — вещь и картина
Сакральная телесность японской художественной вещи
Музыкальный инструмент в традиционной культуре Японии
Вещь в сакральной среде
Образы вещей в произведениях Кавабата Ясунари
Вещь в современной японской культуре
3. Н. Ильина. «Японская мифология. Энциклопедия»
В древние времена китайцы называли Японию Жибэньго — «Место откуда приходит солнце».
Великий путешественник Марко Поло называл эту страну Зипангу, а одно из древних названий Японии «Страна Богатых Тростниковых Равнин Молодых Рисовых Колосьев Тысячи Осеней Пятисот Долгих Осеней». Неудивительно, что такое долгое и описательное название страны в наши дни японцы уже не употребляют, но все же старое название Японии — Ямато все еще часто в ходу.
В старых японских хрониках говорится, что в 660 году до нашей эры император Дзимму поднялся на холм, который назывался Вакикаму-но Хацума, с которого можно было обозревать страну со всех сторон. Он был так впечатлен красотой Японии, что воскликнул: «Этот остров напоминает стрекозу, лижущую свое брюшко!» Вот так остров получил еще одно название — Акицу-сима, или Остров Стрекозы.
На страницах этой книги читатель встретится с Идзанаги и Идзанами, Аматэрасу, Сусаноо и другими многочисленными божествами, о чьих царственных судьбах повествуют странные, прекрасные, иногда слегка смешные, а иногда и пугающие истории. Аматэрасу — центральная фигура в японской мифологии, потому что именно она, Богиня Солнца, является родоначальницей династии японских императоров.
В цикле легенд, известных как «Эпоха Богов», мы узнаем о священных регалиях богов, а позже и императоров, о происхождении японских танцев, сможем побродить по Равнине Высокого Неба, воспарить на Небесном Парящем Мосту, после этого прибыть в Срединную Страну Тростниковой Равнины, заглянуть в Страну Ёми и побывать во дворце Дракона, Бога Моря.
Читать: e-reading.club/book.php?book=142687
4. «Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия синто»
Настоящая книга состоит из нескольких разделов (письменные источники, мифы и божества, святилища, школы и интерпретаторы, искусство), которые необходимы для описания этой религии. Авторам пришлось сочетать решение задач научных, популяризаторских и справочных для создания наиболее полного представления у отечественного читателя о столь многообразном явлении японской жизни, как синто.
Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Японии.
Авторы выделили несколько разделов (источники и письменные памятники, мифы и божества, ритуал в синтоистской традиции, основные святилища и их устройство, школы и интерпретаторы, отражение синто в искусстве и литературе), которые представляются минимально необходимыми для очерчивания такого многообразного и зачастую не вполне определенного явления, каковым является синто. В этих тематических разделах словарным статьям авторы предпослали свое видение того или иного объекта изучения в его историческом развитии, что должно создать у читателя более полное представление о том, чем является синто и каковы его границы. При этом следует иметь в виду, что концептуальные позиции авторов Энциклопедии совпадают не всегда. Это нашло свое отражение в трактовке тех или иных явлений и институтов, что отражает сложность и многогранность исследуемого предмета».
5. «Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях» (2002)
Эта книга, в которой собраны квайданы, — традиционные японские рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях, поможет читателю познакомиться с представлениями о таинственных явлениях жителей Японии. Кроме того, в книге рассматриваются представления японцев о сверхъестественном, о потусторонних духах и жизни после смерти.
Читать: https://royallib.com/book/avtor_neizvesten/yaponskie_kvaydani_rasskazi_o_prizrakah_i_sverhestestvennih_yavleniyah.html
6. Энтё Санъютэй. «Пионовый фонарь» (пер. А. Стругацкого)
Блестящий перевод Аркадия Стругацкого пьесы о приведениях из репертуара японского театра Кабуки. Она была записана в 30-х годах XIX века и сразу же принесла своему автору успех. Повествование, обрамленное увлекательными картинами нравов старой Японии, содержит две сюжетные линии, чередование которых держит читателя в постоянном напряжении и не позволит отложить книгу, не дочитав ее до конца.
Читать: https://royallib.com/book/entyo_sanyutey/pionoviy_fonar_per_a_strugatskogo.html
7. «Пионовый фонарь. Японская фантастическая проза»
Во многих Странах мира издавна существовала так называемая «литература ужасов» — о привидениях, призраках и прочей нечисти, о всевозможных сверхъестественных явлениях и чудесах. Но, пожалуй, только в Японии подобная литература оформилась в особый жанр и даже сохранилась по сегодняшний день. Японский кайдан — так именуется этот жанр — породил многочисленные шедевры, которые представлены в этом сборнике повестью Санъютэя Энтё «Пионовый фонарь», рассказами Огиты Ансэя, Асаи Рёи, Ихары Сайкаку, Уэды Акинари, Акутагавы Рюноскэ, Эдогавы Рампо и др.
Материал подготовлен сообществом Art Traffic. Культура. Искусство